FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

●きちんとした英語を相手に伝えるにはどうするのか?

毎日ではないですが、英文メールを打つ時があります。

日本だけならまだしも、

日本とアメリカの違いなのか、使っているPC環境なのか、
OSの違いなのか、何なのかはわかりませんが、

文字化けをすることが少なからずあります。

こんな時、何と打ったら良いかわかりますか?

ポイントは、

I can't read your message.

と(結論を)先に言っておいて、

後から理由、

It was full of ●●

『文字化け』を英語で言うと?

続きは追伸で。

それでは、今日の英語表現です。

=================
おい、まだ駄目だぞ!
=================

これを

Hey,Not yet.

黒人風に言うと、文末にmanを付けたりします。

この英語表現は、読んでの通り、

自分から言う(使う)のではなく、
相手へのレスポンス(返答)に使う言葉で

日常英会話ではよく使われます。

「ねえ、(考えが)決まった?」

Not,yet.

「いや、まだだ(考えてるんだよ)」

という風にも使います。

トイレに入っている時に

「おい、まだか!」

に対しての返答にも使えます。

使い方は、not yetの後に『理由』を付け加えて
あげれば、立派な英文になりますよね。

英語に難しいイメージを持たれている方は
非常に多いのですが、

基本的には、このように接着剤で短い文を
つないでやるというイメージです。

I don't have dicided yet.

などのように、応用して使えると
気の利いた表現になります。

覚えておいてくださいね。

追伸
文字化けは、garbleと言います。

これをgarbageにすると、

あなたのメールはゴミだらけだ!という
とんでもない意味になってしまうので要注意です。

何だかTOEICの問題みたくなってしまいましたが、
覚えておいてくださいね。

仕事でなくても、メル友から始まる関係も
ありますからね。


90日で英語力を伸ばす方法(携帯版)

>>パイロットが教える英語上達メールセミナー<<

募集人数に達した時点で終了します。

※注:PCからご覧頂いている方は、

英語上達メールセミナー(PC版)

を参考にして見てください。

□英語勉強☆英語の勉強に役立つ英語学習ブログ□
パイロットが教える90日英語上達ブログ
パイロットが教える90日間、英語リスニング上達ブログ
YouTube英語動画を使ったリスニング、英語勉強法











スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

コメント

コメントの投稿




URL:

Comment:

Pass:

 管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。